Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

entrar en servicio

  • 1 servicio

    m
    1) слу́жба; рабо́та

    hoja de servicios — послужно́й спи́сок

    morir en acto de servicio — поги́бнуть при исполне́нии служе́бных обя́занностей

    2)

    tb servicio militar — вое́нная слу́жба

    servicio activo — действи́тельная, сро́чная слу́жба

    cumplir, hacer el servicio militar — проходи́ть вое́нную слу́жбу

    prestar servicio — нести́ слу́жбу

    3) дежу́рство

    estar de servicio — дежу́рить

    4) обслу́живание; се́рвис; услу́ги

    servicio público — а) коммуна́льные услу́ги б) бюро́ коммуна́льных услу́г

    5) слу́жба ( организация); бюро́; аге́нтство

    servicio de inteligencia — секре́тная слу́жба

    servicio de publicidad — отде́л рекла́мы

    6) рабо́та, функциони́рование (механизма; фабрики и т п)

    entrar en servicio — нача́ть рабо́тать; войти́ в строй, эксплуата́цию

    estar de servicio — а) находи́ться в эксплуата́ции; быть в рабо́те б) быть в рабо́чем состоя́нии

    7) услу́га; любе́зность; одолже́ние

    estoy a su servicio — я к ва́шим услу́гам

    hacer, prestar un servicio a uno — оказа́ть услу́гу кому

    hacer un flaco servicio a unoирон оказа́ть плоху́ю, медве́жью услу́гу кому

    poner algo al servicio de uno; algo — поста́вить что на слу́жбу кому; чему

    rendir grandes, importantes servicios a uno — оказа́ть большу́ю, ва́жную услу́гу кому

    8)

    tb servicio divino; servicios religiosos — богослуже́ние; (церко́вная) слу́жба

    9)

    tb servicio doméstico colect — (дома́шняя) прислу́га

    10) спорт пода́ча
    11) pl слу́жбы; подсо́бные помеще́ния

    escalera de servicio — чёрная ле́стница

    12) de nc набо́р принадле́жностей ( для чего)

    servicio de cafe, té, etc — кофе́йный, ча́йный и т п серви́з

    servicio de mesa — столо́вое бельё и посу́да

    13) ночно́й горшо́к
    14) pl убо́рная (в обществ. месте); туале́т

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > servicio

  • 2 entrar en explotación

    Испанско-русский универсальный словарь > entrar en explotación

  • 3 строй

    м.
    1) régimen m; orden m; sistema m
    госуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político
    обще́ственный строй — régimen social
    пербобы́тный строй — sociedad primitiva
    социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico
    2) воен. fila f, hilera f ( шеренга); línea f; formación f, orden m (воинские части и т.п.)
    со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto
    строй кильва́тера — línea de fila
    верну́ться в строй — volverse a las filas
    3) (структура; склад) estructura f, sistema m
    граммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical( del idioma)
    4) (склад, направление) carácter m, espíritu m
    строй мы́слей — mentalidad f
    ••
    вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio( en funcionamiento, en acción)
    ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)
    вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt
    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas (crujía)

    БИРС > строй

  • 4 вступить

    сов. (в, на + вин. п.)
    вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido
    вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad
    вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza( con)
    вступи́ть в разгово́р — intervenir( tomar parte) en la conversación
    вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones
    вступи́ть в бой — entrar en combate
    вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social
    вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse
    ••
    вступи́ть в бракcontraer matrimonio
    вступи́ть в берега́ — volver a su cauce
    вступи́ть в стройentrar en explotación( en servicio)
    вступи́ть на путь (+ род. п.)emprender( tomar) el camino (de)
    вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor
    вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse
    вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo
    вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión

    БИРС > вступить

  • 5 служба

    ж.
    1) servicio m (тж. воен.)
    вое́нная слу́жба — servicio militar; разг. la mili
    действи́тельная слу́жба — servicio (militar) activo
    строева́я, нестроева́я слу́жба — servicio en filas, auxiliar
    срок слу́жбы — duración del servicio (тж. о механизме и т.п.)
    нести́ слу́жбу — hacer el servicio
    быть на слу́жбе у кого́-либо — estar al servicio de alguien
    2) (работа, должность служащего) empleo m, trabajo m
    идти́ на слу́жбу — ir al trabajo
    поступи́ть на слу́жбу — colocarse; entrar a trabajar( a servir)
    определи́ть на слу́жбу — acomodar vt, colocar vt, emplear vt
    дви́гаться по слу́жбе — ascender en el cargo, mejorar el puesto
    перемени́ть слу́жбу — cambiar de trabajo
    оста́вить слу́жбу — dejar de trabajar
    уво́литься со слу́жбы — darse de baja en el trabajo
    3) (специальная область работы, учреждение) servicio m
    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción
    слу́жба движе́ния ж.-д.servicio del tráfico( de explotación)
    слу́жба свя́зи — servicio de comunicaciones
    слу́жба вре́мени — servicio de la hora exacta
    слу́жба пого́ды — oficina meteorológica (del tiempo)
    спаса́тельная слу́жба — servicio de socorro
    авари́йно-восстанови́тельная слу́жба — servicio de reparación de averías
    слу́жба бы́та — empresa de multiservicios
    4) церк. servicio m, oficio m
    5) мн. слу́жбы ( подсобные помещения) dependencias f pl
    ••
    поста́вить на слу́жбу ( чему-либо) — poner en (al) servicio (de)
    сослужи́ть слу́жбу кому́-либо — hacer un favor a alguien
    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов.no por favor sino por amor

    БИРС > служба

  • 6 работа

    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f
    физи́ческая рабо́та — trabajo físico( manual)
    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual( mental)
    обще́ственная рабо́та — travajo social
    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica
    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad
    совме́стная рабо́та — colaboración f
    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación
    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario
    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo
    уда́рная рабо́та — trabajo de choque
    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra
    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor
    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo
    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)
    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío
    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m
    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional
    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente
    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)
    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt
    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo
    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta
    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl
    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas
    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación
    строи́тельные рабо́ты — obras f pl
    ••
    взять ( брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)
    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?
    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)
    моя́ рабо́та — lo hice yo
    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    БИРС > работа

  • 7 исполнение

    с.
    исполне́ние приказа́ния — cumplimiento de la orden
    исполне́ние жела́ния, обеща́ния — cumplimiento (realización) de un deseo, de una promesa
    прове́рка исполне́ния — control del cumplimiento, verificación f
    приводи́ть в исполне́ние — poner en ejecución
    привести́ пригово́р в исполне́ние — ejecutar la sentencia
    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — entrar en funciones, tomar posesión de su cargo
    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — en acto de servicio
    к исполне́нию канц.para su ejecución
    во исполне́ние канц. — dando cumplimiento al...
    об исполне́нии доложи́ть канц. — dése cuenta del cumplimiento
    2) (пьесы, музыкального произведения) interpretación f, ejecución f

    БИРС > исполнение

  • 8 счет

    м. (мн. счета́, счёты)
    1) cuenta f; cálculo m, cómputo m ( подсчет)
    у́стный счет — cálculo mental
    счет вре́мени гото́вности — cuenta al revés( atrás)
    кру́глым счетом — en números redondos
    вести́ счет чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algo
    сби́ться со счета — equivocarse en la cuenta
    для ра́вного счета разг.para redondear la cuenta
    2) ( документ) cuenta f (тж. бухг.); factura f (за товар, за работу)
    теку́щий счет — cuenta corriente
    лицево́й счет — cuenta nominal
    откры́ть счет — abrir cuenta
    заплати́ть по счету — pagar (saldar) la cuenta
    поста́вить в счет — cargar en cuenta
    3) муз. tiempo m, compás m
    счет на три че́тверти — compás de tres por cuatro
    4) спорт. tanteo m, punteo m, score m
    счет очко́в — tanteo de los puntos
    со счетом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 1
    5) (взаимные расчеты, претензии) cuentas f pl
    ли́чные счеты — asuntos (cuentas) personales
    свести́ счеты — ajustar cuentas
    свести́ счеты с жи́знью — suicidarse
    у нас с ним свои́ счеты — tenemos que ajustar nuestras cuentas
    что за счеты! — ¿para qué echar cuentas?
    ••
    по большо́му счету — tomando en cuenta las exigencias más estrictas
    без счета (счету) — muchísimo, a porrillo
    все на счету́ — todo cuenta, todo se toma en consideración
    в счет чего́-либо, за счет чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto de
    за че́й-либо счет, на че́й-либо счет — a (por) cuenta de alguien, a expensas de alguien
    жить на чужо́й счет — vivir a cuenta de otro
    на че́й-либо счет ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión a
    пройти́сь на че́й-либо счет — tirarle una puntada( una pulla) a
    приня́ть на свой счет — tomar por su cuenta
    име́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicio
    быть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena fama
    в коне́чном счете — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo
    в после́днем счете — en última instancia
    в два счета разг. — en un dos por tres, en un periquete
    (не) идти́ в счет — (no) entrar en cuenta
    э́то не в счет — eso no entra en la cuenta
    счету нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontable
    не знать счета деньга́м — no saber lo que se tiene, estar mal con su dinero
    представля́ть счет — pasar recibo
    отнести́ за счет — atribuir vt
    потеря́ть счет (+ дат. п.)perder la cuenta
    сбро́сить со счета (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt
    ро́вным счетом ничего́ — en total (en absoluto) nada
    де́ньги счет лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo

    БИРС > счет

  • 9 ход

    м.
    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren
    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha
    по́лный ход — plena (toda) velocidad
    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta
    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m
    дать за́дний ход — dar marcha atrás
    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)
    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)
    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)
    рабо́та идет по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad( marcha normalmente)
    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m
    ход ры́бы — migración de los peces
    3) уст., церк. ( шествие) procesión f
    кре́стный ход — procesión religiosa
    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m
    ход боле́зни — curso de la enfermedad
    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos
    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos
    ход разви́тия — la trayectoria
    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas
    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones
    в хо́де борьбы́ — durante la lucha
    5) перен. ( маневр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m
    чей ход? — ¿a quién le toca?
    ваш ход — a Ud. le toca
    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento
    7) (вход, проход) entrada f, paso m
    пара́дный ход — entrada principal
    отде́льный ход — entrada especial
    ход со двора́ — entrada por el patio
    потайно́й ход — paso secreto
    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación
    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)
    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)
    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)
    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj
    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)
    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin
    на колесном ходу́ — sobre ruedas
    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas
    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma
    10) тех. ( цикл) proceso( ciclo) tecnológico
    ••
    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino
    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos
    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)
    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)
    заходи́ть с черного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    БИРС > ход

См. также в других словарях:

  • Servicio Aéreo Especial — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para otros usos de este término, véase …   Wikipedia Español

  • entrar — verbo intransitivo 1. Pasar (una persona o una cosa) al interior de [una cosa o un lugar] a través de [otra cosa]: Entraron en el salón. Entraron por la puerta d …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • servicio — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de servir, en especial, como empleado o en un cargo: servicio a domicilio. Jaime lleva cinco años de servicio en la empresa. servicio activo Situación del que no está jubilado de su cargo o empleo: Me… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • servicio — (Del lat. servitĭum). 1. m. Acción y efecto de servir. 2. Conjunto de criados o sirvientes. 3. servicio doméstico. 4. Culto religioso. 5. Mérito que se adquiere sirviendo al Estado o a otra entidad o persona. 6. servicio militar …   Diccionario de la lengua española

  • Servicio Militar Nacional — Saltar a navegación, búsqueda El Servicio Militar Nacional en México es la instrucción militar obligatoria que todo mexicano debe conocer para cumplir cabalmente con su papel de ciudadano. El cual se debe cumplir entre los 18 y 40 años, hasta el… …   Wikipedia Español

  • Servicio militar —       Sin fuerzas armadas       Fuerzas armadas de reclutamiento v …   Wikipedia Español

  • Servicio — (Del lat. servitium.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de servir: ■ está a su servicio desde hace diez años. 2 OFICIOS Y PROFESIONES Conjunto de personas contratadas para realizar las tereas domésticas de una casa y prestación que… …   Enciclopedia Universal

  • Servicio de directorio — El estilo de esta traducción aún no ha sido revisado por terceros. Si eres hispanohablante nativo y no has participado en esta traducción puedes colaborar revisando y adaptando el estilo de ésta u otras traducciones ya acabadas. Un servicio de… …   Wikipedia Español

  • Servicio Militar Nacional (México) — El Servicio Militar Nacional en México es la instrucción militar obligatoria que todo mexicano debe conocer para cumplir cabalmente con su papel de ciudadano, el cual se debe cumplir entre los 18 y 40 años; hasta el año de 2003 esta obligación… …   Wikipedia Español

  • servicio — {{#}}{{LM S35558}}{{〓}} {{SynS36445}} {{[}}servicio{{]}} ‹ser·vi·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Utilidad de algo para un fin o para el desempeño de una tarea o función: • No tires el paraguas porque todavía me hace un buen servicio.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Servicio de red social — Un servicio de red social es un medio de comunicación social que se centra en la construcción de redes sociales online formadas por personas que comparten alguna relación, principalmente de amistad, mantienen intereses y actividades en común, o… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»